If you have any questions, please email awanacanada@gmail.com
Si vous avez des questions, veuillez communiquer par courriel à awanacanada@gmail.com

Our Field Team

Lise Lalonde - Regional Director in Quebec

Click here for the English translation.

En 1976, j’ai fait de Jésus mon Sauveur et je me suis engagée à le suivre toute ma vie. J’ai quatre enfants adultes qui, durant leur enfance, ont tous participé aux activités d’Awana dans notre église de Gatineau au Québec.

J’ai commencé à m’impliquer avec Awana en tant que monitrice en 1986. En 2002, après un court voyage missionnaire en Afrique, j’ai senti que Dieu confirmait que je devais continuer de le servir par le moyen de ce ministère. À cette même époque, j’ai obtenu un diplôme en éducation chrétienne du Tyndale Seminary and College de Toronto. En suivant la direction de Dieu et en m’engageant dans ce ministère, j’ai l’assurance que mes habiletés et mes dons sont utilisés pour la gloire de Dieu.

Mon rôle actuel m’amène à sillonner le Québec pour épauler les églises locales désireuses de préciser leur vision du ministère auprès des enfants. J’ai pour responsabilité de fournir à nos églises partenaires des ressources et de la formation afin qu’elles puissent atteindre le plus de jeunes possible avec l’Évangile grâce à leurs clubs Awana. J’ai aussi beaucoup de joie à organiser des conférences de formation de leaders et à y prendre la parole. Mon désir est celui de voir le nombre de leaders chrétiens se multiplier dans la province.

Le défi le plus important de mon ministère à titre de directrice au Québec réside dans la traduction du matériel en français. Nous avons réussi à traduire une grande partie de ce qu’Awana offre, mais les besoins en traduction demeurent constants, car des programmes nouveaux et pertinents ne cessent de paraitre. Pour un seul cahier, des centaines d’heures de travail sont requises (adaptation, révision, mise en pages, etc.) afin d’offrir aux jeunes du matériel de qualité, semblable à ce qui se fait du côté anglophone – sans parler des ouvrages pour les enseignants.

Grâce aux cahiers d’Awana, les enfants découvrent la personne de Dieu, la Bible dans son ensemble, les grandes vérités de l’Évangile, des disciplines spirituelles pour grandir dans la foi ainsi que des moyens concrets de mettre la Parole de Dieu en pratique dans leur vie. Ils ont aussi l’occasion de graver dans leur cœur des versets importants qui correspondent à tous leurs apprentissages. Quel privilège pour moi de voir, par le moyen d'Awana, des jeunes placer leur confiance en Jésus-Christ et choisir de l’aimer et de le servir!

Détail amusant – Bien des gens me surnomment le « lapin Energizer », et je pense qu’ils n’ont pas tort. J’aime beaucoup le golf, mais pour ce qui est des voiturettes de golf, je préfère courir à côté. Je finis par m’y assoir quand on va d’un trou à l’autre ou pour couvrir de grandes distances!

Pour de plus amples renseignements au sujet d’Awana au Québec, n’hésitez pas à communiquer avec moi. Je serais ravie de vous parler de ma passion pour le ministère auprès des enfants!


I trusted Jesus as my Savior in 1976 and committed to following him throughout my life. I have four children, now grown, and each of them attended an Awana club at our home church in Gatineau, Quebec.

I have been involved with Awana as a leader since 1986 and after a short mission trip to Africa in 2002 I felt God’s confirmation to continuing serving Him through this ministry. At that time, I completed a degree in Christian education at Tyndale Seminary and College in Toronto. By following God’s leading and through a commitment to this ministry I am confident that my skills and gifts are being used for His Glory.

In my current role, I travel throughout the province of Quebec to work alongside local churches as they refine their vision for children’s ministry. It is my responsibility to resources our partner churches and to provide leader training as they seek to reach as many kids as possible with the Gospel through their Awana clubs. I also enjoy organizing and speaking at leadership development conferences. I want to see the multiplication of Christian leaders in this province.

The number one challenge that I face as the ministry leader in Quebec, is the translation of material. While we have been successful in translating much of what Awana has to offer, the translation needs are ongoing as new and relevant curriculum becomes available. Awana curriculum walks children and youth through the Bible with scope and sequence. Upon completion of each book, they will have memorized many verses and they will have learned the value of applying God’s word to their lives.

Fun Fact – Many people call me the energizer bunny and I suppose they are not wrong. I love to golf, but when the golf cart moves I would rather run beside it than sit in it.

For more information about the Awana ministry in Quebec please contact me anytime. I would love to share my heart for this ministry with you.